Тема: VTG Team
Показать сообщение отдельно
Старый 14.03.2015, 12:22   #135
Андрей (СМЕРШ)
Младший сержант
 
Регистрация: 11.12.2012
Адрес: г. Екатеринбург
Сообщений: 76
Сказал cпасибо: 40
Поблагодарили 22 раз в 18 сообщениях
Цитата:
Сообщение от Pip21 Посмотреть сообщение
Привет Макс!
И всё же. Не ради придирок, а ради желания понять ход твоих мыслей.
Немного покабенившись ты всё-таки исправил слитное на раздельное, но видимо, что бы не выглядело это как «пойти на поводу у Пипа» ты решил вставить дефис между двумя словами: новый и Россия.
Я не знаю русского и английского, хотя им обучался. Мне стало интересно что же значит "New-Russia". Использовав переводчики, почитав правила пришел к мнению, что вариант при помощи которого ты решил выкрутиться, мягко говоря не идеален, а по сути, видимо, остался кривым.
Так как дефис вставляется для соединения двух слов. Пример: красно-голубой, северо-западный, Ново-Косино, Ново-Переделкино и т. д. . Если следовать этой логике, то слова новый и Россия через дефис выглядят так - "Ново-Российское". Это средний род, что-то неопределённое. Однако название "New-Russia" присутствует в имени сервера, а сервер род мужской. Значит нужно переводить как "Ново-Российский".
Затрудняюсь сказать думал ли ты или нет и вообще, что ты имел в виду ставя дефис. Но, то что получилось это скорее из ново-слово-образования, ведь имя Новороссийский уже существует и без дефиса. И что самое интересное не переводиться - Novorossiysk.
Так может не стоило бы изобретать, используя, максо-хазарский или какой там у тебя язык, а на вседоступном и понятном изложить простые вещи. И было бы очень актуальным, назвав сервер "Novorossiysk", так как в вашей команде есть игрок проживающий в этом городе.
Весеннее обострение дает о себе знать? ))))))))))))))))
Андрей (СМЕРШ) вне форума   Ответить с цитированием